Nokia Bluetooth Headset BH-700User Guide9246080Issue 1
Get started10• Ensure that the Bluetooth feature is activated on your phone.• Check that the headset is within 10 meters (30 feet) of your phone and t
Basic use113. Basic use Place the headset over your earThe headset is provided with an earloop that you can use for a better fit on your ear.To use t
Basic use12To use the headset on the left ear, rotate the earloop so that the loop is to the left of the text (5).To detach the earloop (for example,
Basic use13 Call handlingTo make a call, use your phone in the normal way when the headset is connected to your phone. The blue indicator light flash
Basic use14 Mute or unmute the microphoneTo mute or unmute the microphone during a call, briefly press the middle of the volume key. A long tone soun
Battery information154. Battery informationYour device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only af
Care and maintenance16Care and maintenanceYour device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestio
FCC notice17FCC noticeThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not
FCC notice18This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-loca
Equipo auricular Bluetooth BH-700 Nokia9246080Edición 1
DECLARATION OF CONFORMITYWe, NOKIA CORPORATION declare under our sole responsibility that the product HS-57W is in conformity with the provisions of t
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto HS-57W se adapta a las condicione
La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia.Las modificaciones y cambios no autor
4Contenido1. Introducción... 5Tecnología inalámbrica Bluetooth ... 52. Inicio... 6Descripci
Introducción51. IntroducciónEl Equipo auricular Bluetooth BH-700 Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en
Inicio62. Inicio Descripción generalEl equipo auricular se compone de las siguientes partes:• Luz indicadora (1)• Tecla Encender/Apagar (2)• Tecla Ha
Inicio7 CargadoresVerifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. El equipo auricular está diseñado para usar
Inicio83. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de color rojo se apaga. Desconecte el cargador del equipo auricular y del to
Inicio9 Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible1. Encienda el teléfono y el equipo auricular.2. Active la función Bluetooth en el tel
Inicio10• Aleje el equipo auricular a más de 10 metros (30 pies) del teléfono.No necesita eliminar la vinculación con el equipo auricular para descone
Inicio11• Para reiniciar el equipo auricular si deja de funcionar, a pesar de estar cargado, conecte el equipo auricular al cargador y pulse brevement
The availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you.Unauthorized changes or modifications to
Uso básico123. Uso básico Colocar el equipo auricular sobre la orejaEl equipo auricular se suministra con un gancho para la oreja que puede utilizar
Uso básico13Para usar el equipo auricular en la oreja izquierda, gire el gancho de modo que quede a la izquierda del texto (5).Para sacar el gancho (p
Uso básico14 Manejo de llamadasPara realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, use el teléfono en la forma habitual
Uso básico15 Silenciar o activar el micrófonoPara silenciar o activar el micrófono durante una llamada, pulse brevemente el centro de la tecla de vol
Uso básico16 Borrar las configuracionesSi desea borrar todas las configuraciones del equipo auricular (por ejemplo, la lista de dispositivos vinculad
Información de la batería174. Información de la bateríaSu dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento
Cuidado y mantenimiento18Cuidado y mantenimientoSu dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las suge
Aviso de la FCC19Aviso de la FCCEste aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes con
Aviso de la FCC20supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Las modificaciones no aprobadas
Fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-700Manual do Usuário9246080Edição 1
4Contents1. Introduction ... 5Bluetooth wireless technology... 52. Get started ... 6Overview..
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEA NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidade, declara que o produto HS-57W está em conformidade com as seguintes diretriz
A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local.Alterações ou modificações não autorizadas neste
Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelularou ligue para a Ce
5Conteúdo1. Apresentação... 6Tecnologia Bluetooth... 62. Introdução ... 7Vis
Apresentação61. ApresentaçãoO fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-700 permite a você mais liberdade para fazer e receber chamadas em qualquer lugar. Voc
Introdução72. Introdução Visão geralO fone de ouvido contém os seguintes componentes:• Luz indicadora (1)• Botão Liga/Desliga (2)• Botão Atender/Ence
Introdução8 CarregadoresConfira o número do modelo do carregador antes de usá-lo com este dispositivo. O fone de ouvido deve ser utilizado com os car
Introdução9A bateria totalmente carregada tem uma duração de até 6 horas de conversação ou até 160 horas em modo de espera. No entanto, os tempos de c
Introdução103. Selecione o fone de ouvido (Nokia BH-700) na lista de dispositivos encontrados.4. Digite a senha apontada no cartão apropriado (passwor
Introdução11Reconectar o fone de ouvido associado ao telefonePara conectar o fone de ouvido ao telefone, ligue o fone de ouvido, faça a conexão no men
Introduction51. IntroductionThe Nokia Bluetooth Headset BH-700 allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. You ca
Uso básico123. Uso básico Colocar o fone de ouvidoPara ajustar o fone ao ouvido, use o earloop fornecido.Para utilizar o fone de ouvido sem o earloop
Uso básico13Para usar o fone de ouvido no ouvido esquerdo, gire o earloop até que a alça fique à esquerda do texto (5).Para retirar o earloop do fone
Uso básico14 ChamadasPara fazer uma chamada, use seu telefone da maneira normal quando o fone de ouvido estiver conectado a ele. A luz indicadora azu
Uso básico15 Ajustar o volume do fone de ouvidoPressione o botão de volume para cima para aumentar o volume ou para baixo para diminuir o volume dura
Uso básico16Se não conseguir conectar-se ao telefone padrão, o fone de ouvido tentará conectar-se ao telefone usado por último. Se o fone de ouvido ta
Informações sobre a bateria174. Informações sobre a bateriaEste dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. Uma bateria nova só atinge o re
Cuidado e manutenção18Cuidado e manutençãoO seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir
Cuidado e manutenção19• Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes móveis e impedir um funcionamento correto.Todas as sugestões m
Garantia limitada20Garantia limitadaO Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviç
Guide d'utilisation de l'écouteur Bluetooth BH-700 de Nokia 9246080Version 1
Get started62. Get started OverviewThe headset contains the following parts:• Indicator light (1)• Power key (2)• Answer/end key (3)• Volume key (4)•
DÉCLARATION DE CONFORMITÉNOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-57W est conforme aux dispositions suivantes de la
La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Veuillez consulter le détaillant Nokia le plus près de chez vous.Les modifications ou les
4Table des matières1. Introduction ... 5Technologie sans fil Bluetooth... 52. Avant de commencer... 7Présentat
Introduction51. IntroductionL'écouteur Bluetooth BH-700 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route ou
Introduction6L’utilisation de la technologie Bluetooth peut faire l’objet de restrictions dans certaines régions. Renseignez-vous auprès des autorités
Avant de commencer72. Avant de commencer PrésentationL'écouteur comporte les éléments suivants :• Voyant lumineux (1)• Interrupteur (2)• Touche
Avant de commencer8 ChargeursAvant d'utiliser un chargeur avec cet appareil, vérifiez son numéro de modèle. L’écouteur a été conçu pour être uti
Avant de commencer9Lorsqu'elle est complètement chargée, la pile offre une durée maximale de six heures en mode conversation ou de 160 heures en
Avant de commencer103. Sélectionnez l'écouteur BH-700 de Nokia dans la liste des appareils trouvés.4. Entrez le code d'authentification Blue
Avant de commencer11Reconnexion de l'écouteur associé à votre téléphonePour rétablir la liaison entre l'écouteur et votre téléphone, allumez
Get started7 ChargersCheck the model number of any charger before using it with this device. The headset is intended for use with the AC-3, AC-4, and
Fonctions de base123. Fonctions de base Positionnement de l’écouteur sur l’oreilleL'écouteur comporte un support auriculaire que vous pouvez uti
Fonctions de base13Pour porter l'écouteur à l'oreille gauche, faites pivoter le support vers la gauche du nom (5).Pour enlever le support au
Fonctions de base14 Fonctions téléphoniquesPour faire un appel lorsque l’écouteur est en liaison avec votre téléphone, utilisez ce dernier de la mani
Fonctions de base15 Réglage du volume de l'écouteurPour augmenter ou réduire le volume en cours d’appel, servez-vous de la touche de réglage du
Fonctions de base16Si la liaison échoue, il tente alors de se connecter au dernier téléphone utilisé. S’il ne réussit pas non plus à établir une liais
Renseignements sur la pile174. Renseignements sur la pileVotre appareil est alimenté par une pile rechargeable. Une pile neuve n’atteint son plein ren
Entretien18EntretienVotre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions ci-desso
Entretien19• Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer cet appareil.• Ne peignez pas l&apos
Avis de la FCC20Avis de la FCCCet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux de
Get started8when used with different mobile phones or other compatible Bluetooth devices, usage settings, usage styles, and environments.When battery
Get started9If the pairing is successful, the headset beeps and appears in the phone menu where you can view the currently paired Bluetooth devices.Di
Comentários a estes Manuais